⚠ שימו לב!

הדף שאתם קוראים לקוּח מארכיון האתר „מילים דיגיטליות”.
לאתר במתכונתו החדשה לחצו כאן.

'E־ציות: קריאה (לקריאה) לחרם'
‎2011·07·11‏

(הוראות הפעלה: לקרוא, לשכפל בשמך (בתגובה לפוסט הזה, בבלוג, בפייסבוק (בפרט, כאן), וכו׳), להפיץ. מסה קריטית של אנשים שלא מצייתים היא משהו שאי אפשר להמעיט במשמעות שלו.)
עמוד האי־ציות בפייסבוק.

'אי־ציות אזרחי' של ת׳ורו הוא טקסט שכל אחד צריך לקרוא. מאבני־היסוד, מנכסי צאן־הברזל, וכו׳. יש גם תרגום לעברית, לא הכי מוצלח בעולם, בהוצאת רסלינג; אפשר למצוא בכל ספריה או חנות ספרים שמכבדת את עצמה.

זהו, אחרי שכולם רצו וקראו את הטקסט, נפנה לעניין. אני קורא לחרם על מדינת ישראל במטרה לפגוע במדינת ישראל באמצעות חרם. אם זה לא מספיק ברור, אבהיר: אני (יהודה יוסף רונן, מס׳ תעודת־זיהוי: 066372749) קורא בזאת לכל אדם באשר הוא להמנע במתכוון מקשר כלכלי, תרבותי או אקדמי עם אדם או עם גורם אחר, רק מחמת זיקתו למדינת ישראל או מוסד ממוסדותיה, המנעות שיש בה כדי לפגוע בו פגיעה כלכלית, תרבותית או אקדמית. אני מפרסם ביודעין קריאה פומבית זו להטלת חרם על מדינת ישראל, בתקווה שעל פי תוכנה של הקריאה והנסיבות שבהן פורסמה יש אפשרות סבירה שהקריאה תביא להטלת חרם כאמור; אני מודע לאפשרות כאמור.

יופי, הנה, עשיתי את זה.

למי שתהה מה קרה לכושר הניסוח שלי וממתי התחלתי להשמע כמו משפטן או ח״כ, קראו את זה (קישור ישיר לנוסח).
קישור לטקסט של הצעת החוק, עם הסתייגויות משעשעות ('תחילתו של חוק זה עם בוא המשיח', לדוגמה, או שינוי השם ל'חוק להעמקת בידודה המדיני של מדינת ישראל והאצת תהליך הדה־לגיטימציה העולמי, התשע״א-2011').

כדי להוסיף חטא על פשע, הנה תרגום של הקריאה הנ״ל לאנגלית (מבוסס על זה), במטרה להגדיל את הפגיעה המכוונת הזאת:

I call for boycott against the State of Israel in order to harm the State of Israel by means of boycott. If this is not clear enough, I will clarify: I (Yehuda Yosef Ronen, ID number: 066372749) hereby call for any person to deliberately avoid economic, cultural or academic ties with another person or another factor only because of his ties with the State of Israel or one of its institutions, in such a way that may cause economic, cultural or academic damage. I knowingly publish a public call for a boycott against the State of Israel, hoping that according to the content and circumstances of the publication there is reasonable probability that the call will bring about a boycott; I am aware of this possibility.

אתם מוזמנים בחום, כמובן, להעתיק את הקריאה הזאת ולהפיץ אותה, בשמכם, בכל מדיום שבא לכם. בפרט, אתם מוזמנים לשכפל את הטקסט (גם) בתגובה לפוסט הזה, כדי לרכז את זה במעין מסמך פתוח אחד (תודה לאיתי על הרעיון…).
(למי שמשכפל: שימו לב שהשמטתי את המילים 'או איזור הנמצא בשליטתה')

למי שרוצה לקרוא על דעתי שלי לגבי חרם (שגם היא בהחלט עברה קרימינליזציה היום לפני כחצי שעה), כתבתי כאן. מתישהו אכתוב אולי משהו מפורט יותר, בבלוג הזה.

לפרטים נוספים על האייקון של הפוסט: Montgomery Bus Boycott (יש גם בעברית). זה מרתק.

תגים